Hồ Anh Thái, sinh năm 1960, là một nhà văn đương đại Việt Nam. Ông được xem như một hiện tượng văn chương của thế hệ văn nhân thời hậu chiến, sau năm 1975.
Hồ Anh Thái, sinh năm 1960, là một nhà văn đương đại Việt Nam. Ông được xem như một hiện tượng văn chương của thế hệ văn nhân thời hậu chiến, sau năm 1975.
Ông được bầu là chủ tịch Hội Nhà văn Hà Nội hai nhiệm kỳ (2000-2005 và 2005-2010). Ông còn là một nhà ngoại giao, là tham tán công sứ, phó đại sứ Việt Nam tại Iran (2011-2015), tham tán công sứ, phó đại sứ Việt Nam tại Indonesia (2015-2018) (Minister Counsellor, Vietnam Deputy Chief of Missions to Iran and Inodonesia).

Hồ Anh Thái sinh ngày 18 tháng 10 năm 1960 tại Hà Nội. Nguyên quán ông ở Nghệ An. Ông theo học bậc đại học ngành Quan hệ Quốc tế. Sau khi tốt nghiệp, ông tham gia viết báo, làm công tác ngoại giao ở nhiều quốc gia Âu - Mỹ và một số nước châu Á như Ấn Độ, Iran, Indonesia. Giỏi ngoại ngữ, ông là một nhà ngoại giao, nhà nghiên cứu Ấn Độ, giảng viên thỉnh giảng Đại học Washington và một số đại học nước ngoài.
Khởi nghiệp viết văn, Hồ Anh Thái nổi lên như một hiện tượng, với giọng văn trẻ trung, tươi mới, về đời sống thanh niên, sinh viên với những cuộc phiêu lưu, những khát khao khám phá đời sống. Những tác phẩm tiêu biểu của ông thời gian này được biết đến là "Trong sương hồng hiện ra", "Người và xe chạy dưới ánh trăng", "Người đàn bà trên đảo", truyện ngắn "Món tái dê", "Chàng trai ở bến đợi xe"...
Đầu những năm 1990, sau nhiều năm nghiên cứu và làm việc ở nhiều nước Âu - Mỹ, đặc biệt là sáu năm tại Ấn Độ, ông trở lại văn đàn với những truyện ngắn độc đáo, hài hước mà thâm trầm về Ấn Độ: "Người đứng một chân", "Người Ấn", "Tiếng thở dài qua rừng kim tước", "Cuộc đổi chác"...
Từ sau năm 2000, ông có những tác phẩm được đánh giá cao và gây tranh luận như "Cõi người rung chuông tận thế", "Tự sự 265 ngày", "Bốn lối vào nhà cười", "Mười lẻ một đêm", "SBC là săn bắt chuột", "Dấu về gió xóa", "Những đứa con rải rác trên đường", “Tranh Van Gogh mua để đốt”, "Năm lá quốc thư", “Hà Nội nhiều mây có lúc có mưa ngâu”... Năm 2000, ông được bầu là chủ tịch Hội Nhà văn Hà Nội cho đến năm 2010. Ông cũng được bầu là ủy viên ban Chấp hành hội Nhà văn Việt Nam từ 2005 đến 2010.
Hồ Anh Thái trở lại với đề tài Ấn Độ bằng tiểu thuyết "Đức Phật, nàng Savitri và tôi" năm 2007. Đây là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của văn học Việt Nam tái hiện chân dung Đức Phật thông qua một cốt truyện hấp dẫn, một văn phong giản dị, một đa cấu trúc có hiệu quả mở rộng chiều kích không gian và thời gian. Năm 2022 ông xuất bản tiếp một tiểu thuyết về Ấn Độ: "Đức Phật, Nữ Chúa và điệp viên".
Tác phẩm của Hồ Anh Thái thường mang tính triết luận, bao quát số phận của người Việt và đất nước thời hiện đại. Ông là nhà văn có phát kiến về ngôn ngữ, tạo cho tiếng Việt thêm màu sắc, đa nghĩa và khả năng biểu đạt phong phú hơn. Những tác phẩm tiêu biểu của ông vì vậy cũng khó chuyển dịch sang ngôn ngữ khác.
Sách của ông thường được phát hành với số lượng lớn và đã được dịch ra hơn 10 ngôn ngữ, trong đó có tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Thụy Điển, Hàn Quốc...
Các tác phẩm chính:
…
Comments
Set during the last few decades in Vietnam and India, these beautifully crafted stories in Behind the Red Mist explore the pressures of adapting to a new society. Surreal plot elements pervade the collection; it tone ranges from satirical to poignant, whimsical to dolorous. Ho Anh Thai's delicate use of myth and fascinating representation of postwar Vietnam yield graceful, resonant fiction finely translated in a volume that is sure to find grateful American readers.
Publishers Weekly
One of the most accomplished writers of Vietnam's post-war generation.
W. D. Ehrhart, American writer
Satire, surrealism and allegory suffuse many of the stories in this elegantly constructed collection by one of Vietnam’s most prominent contemporary writers…
The New York Times Book Review
Behind the Red Mist: A fine collection of ten stories, all published in the last two decades, by a talented writer who explores postwar life in his native Vietnam with a commanding mixture of brutal realism and symbolist fantasy.
Kirkus Reviews
Reading this important writer, we can understand the consequences of the history we've been through together.
Maxine Hong Kingston, American novelist
Ho Anh Thai’s Women on the Island paints a beautiful and moving picture of postwar Vietnam. His hand on heavy subjects is delicate enough to be deceptively simple.
ForeWord Reviews
It's in subtler ways that The Women on the Island shows Ho Anh Thai's openness to fresh thinking and Western literary influences.
Los Angeles Times
BÀI VIẾT LIÊN QUAN
Điện thoại:
0906953628Email:
chibooksagency@gmail.comCopyright © 2018 Bản quyền thuộc về
chibooksagency.vn